Retours

Un spectacle traduit en langue des signes

mar 17 mai 2016

Pendant le PULP Festival en avril dernier, l'une des séances d'Exquise esquisse était traduite en langue des signes française (LSF). Une dizaine de personnes sourdes ou malentendantes du foyer d’hébergement Clémentine de Noisiel ont ainsi pu découvrir ce spectacle

Dans l’esprit d’une émission TV, Exquise esquisse rassemble dessinateurs et musiciens sur un plateau pour une série de défis improvisés. Le tout dans un univers foutraque orchestré sur scène par Jean-François Auguste. Un groupe de personnes sourdes ou malentendantes de Noisiel a pu assisté à une des séances de ce spectacle et a poursuivi sa découverte du PULP Festival par la visite des expositions. Le traducteur LSF, Yoan Robert, leur a permis de faire la visite avec une personne de l’équipe des relations aux publics qui les a guidé à travers les univers des dessinateurs exposés.

 

Compagnon de route de la Ferme du Buisson depuis plusieurs années, Jean-François Auguste et sa compagnie For Happy people and co avaient mené des ateliers avec un groupe d’amateurs comprenant à la fois avec des personnes entendantes et avec des personnes sourdes et malentendantes. Ce travail pour rendre accessible à tous les propositions artistiques est l’une des préoccupations de la Ferme du Buisson qui met en oeuvre de nombreux partenariats avec des strucutres du territoire.